The canzone is famous as a showcase for tenors. Raffaele Mirate 's performance of the bravura aria at the opera's premiere was hailed as the highlight of the evening.
As the opera progresses, the reprise of the tune in the following scenes contributes to Rigoletto's confusion as he realizes from the sound of the Duke's lively voice coming from the tavern offstagethat the body in the Sidewayz - Crucifix - The Beginning over which he had grimly triumphed, was not that of the Duke after all: Rigoletto had paid Sparafucile, an assassin, to kill the Duke, but Sparafucile had deceived Rigoletto by indiscriminately killing Gilda, Rigoletto's beloved daughter, instead.
Eight bars form the orchestral introduction, followed by a one-bar general rest. Each verse and the refrain covers eight bars; the whole aria is 87 bars long. The theme is repeated several times in the approximately two to three minutes it takes to perform the aria, but with the important—and obvious—omission of the last bar. Once the Duke has finished singing, however, the theme is once again repeated; but this time it includes the last, and conclusive, bar and finally resolving to the tonic of B major.
The song is strophic in form with an orchestral ritornello. Qual piuma al vento, muta d'accento e di pensier'! Pur mai non sentesi felice appieno chi su quel seno non liba amore! Prosaic translation Woman is flighty. Like a feather in the wind, she changes in voice and in thought. Always a lovely, pretty face, in tears or in laughter, it is untrue. Refrain Woman is fickle. Like a feather in the wind, she changes her words and her thoughts! Always miserable is he who La Donna E Mobile - Giulio Crimi - La Donna E Mobile / Il Songo (Shellac) her, he who confides in her his unwary heart!
Yet one never feels fully happy who from that bosom does not drink love! Like a feather in the wind, La Donna E Mobile - Giulio Crimi - La Donna E Mobile / Il Songo (Shellac) changes her words, and her thoughts! Poetic adaptation Plume in the summerwind Waywardly playing Ne'er one way swaying Each whim obeying; Thus heart of womankind Ev'ry way bendeth, Woe who dependeth On joy she spendeth!
Refrain Yes, heart of woman Ev'ry way bendeth Woe who dependeth On joy she spends. Sorrow and misery Follow her smiling, Fond hearts beguiling, falsehood assoiling! Yet all felicity Is her bestowing, No joy worth knowing Is there but wooing. The tune has been used in popular culture for a long time and for many occasions and purposes. Verdi knew that he had written a very popular melody, so he provided the score to the singer at the premiere, Raffaele Mirateonly shortly before the premiere and had him swear not to sing or whistle the tune outside rehearsals.
Early, it became a barrel organ staple, and later was used extensively in television advertisements. From Wikipedia, the free encyclopedia.
Performed by Enrico Caruso in Play media. Javier CamarenaGran Teatre del Liceu Translated by Natalia MacFarren. New York: G. Schirmer Inc. The Independent. Retrieved 27 December Giuseppe Verdi 's Rigoletto. Le roi s'amuse by Victor Hugo. Rigoletto discography "Here" "Juanita Banana". Giuseppe Verdi. Opera portal. Hidden Volière • Aviary • Vogelhaus - Saint-Saëns* - The Essential Saint-Saëns Use dmy dates from February Articles containing Italian-language text Articles with hAudio microformats Commons category link is on Wikidata.
Problems playing this file? See media help.
Makeshift - Surface - Seven Times Over Fold, 14 Year Old Funk - The Electric Prunes - Just Good Old Rock And Roll, Con Man - Dear Sister - Dear Sister, A New Dawn - De/Vision - Instrumental Collection